“日本の中古品は、海外に人気”
海外の方々から、日本人は物を大事に扱うイメージがあるようで、
日本人が提供する中古品は状態が良いと印象を持たれています。
そのため、日本から販売される中古品は海外に高い信頼があり、
「ユーズド・イン・ジャパン」と呼ばれているみたいです。
(担当者)「めちゃくちゃ嬉しいですよねー」
私たちのebay事業も、売買を通じて、
購入したお客様から嬉しいメッセージをいただいています。
今回はお客様の評価メッセージも含めて、
海外に売れた商品を紹介していきたいと思います。
[ Olympus OM System 1978 1977 ]
この商品はオリンパスのワインダーグリップと言うカメラの付属品で、
フィルムカメラのシャッターに速射機能を持たせる機器です。
日本のフィルムカメラは、
まさに<ユーズド・イン・ジャパン>
こうしたカメラの付属品も、圧倒的な人気を持っています。
こちらは、香港のカメラ好きバイヤーに買っていただき、
「これは私が見たことがないカメラパーツだ!!」と連絡があり、
説明する間もなくハイテンションで購入頂いた記憶があります笑
▼評価メッセージ
【 Good packing !good seller ! 👍👍 Thanks ! 】
和訳:良い梱包!良い販売者👍👍ありがとう!
(担当者)「気持ちの良いノリ頂きました! ありがとうございます!」
Araiのヘルメット
日本製のヘルメットも、
海外に人気ある商品のひとつです。
意外にも、海外コレクターが多い印象です。
こちらはフィリピンの法的機関の方が購入頂きました。
バイクが趣味で、なんとしてもゲットしたいと笑
外観は汚れも多く、
状態はあまりよくなかったのですが、
価格や送料を交渉して気持ちの良いお取引ができました。
▼評価メッセージ
【 Great Seller. Fast Shipping. Item Received In Good Condition.】
和訳:出荷も早い素晴らしい販売者です。商品も状態も良かったです。
(担当者)
「結構、状態悪いから売れないと思いがちですが、
今回の取引で<日本製>の強みを再認識しました!
ありがとうございました!!」
1991年のヴィンテージのTASCAMカセットデッキ
1991年製のビンテージのカセットデッキです。
こちらは、カナダの方が買っていただきました。
ずーとこの型を探していたらしく、とても喜んでくれました。
ただ、値引き交渉が凄かった記憶が…。
どうしてもほしかったみたいですね笑
▼評価メッセージ
【 Thanks a lot my friend, amazing sound , fast shipping very well packed 】
和訳:素晴らしい音だし、綺麗な梱包、素早い出荷をありがとう!
(担当者)「海外の方々にも喜んで頂けると、自分も活力になります!!
ありがとうございます!!」
海外の方も、梱包や発送事故に不安を持たれる方が多く、
自分達は梱包には非常に気を使っているため、こうしたメッセージを頂けると非常に嬉しいですね。
ご一読いただきありがとうございました。